謝罪の表現
何かを謝罪する表現
(´_`) スミマセン
「ごめんなさい。」や「すみません。」などは、謝罪する表現である。
「すみません。」や「ごめんなさい。」は、「どうも〜」や「本当に〜」のように言うことも多い。
· このあいだ貸した資料、そろそろ返してほしいんだけど。
· あ、そうですね。すっかり忘れてました。すみません。
· まあ、そんなに急がなくてもいいんだけど。
· わかりました。すぐに返します。どうも、すみません。
· ごめんなさい。さっきは少し言い過ぎたみたいで。
· いや、全然気にしてないから。
· そう?本当に、ごめんなさい。
· ううん、いいよ。別に。
· 謝罪
· すっかり〜
· 言い過ぎる
· 全然〜ない
· 気にする /↔ 気にしない
「すみません。」は「すいません。」と発音されることもある。どちらも意味は同じ。
· いろいろと迷惑をかけて、どうもすみません。
· いろいろと迷惑をかけて、どうもすいません。
· 迷惑をかける
「すみませんでした。」は、「すみません。」とほとんど同じ意味で使われる。
· 課長:ええと、頼んでおいた書類、書いてくれた?
· 部下:いや、それが……。
· 課長:まだなの?
· 部下:すみません。別の仕事をしていたもので。
· 課長:うーん。じゃあ、できるだけ早く頼むよ。
· 部下:わかりました。すみませんでした。
「ごめんなさいでした。」という言い方がされることもある。ただし、おかしな表現だと感じる人も多いので気をつけること。
「ごめんなさいでした。」は、俗語として使われることが多い。
· 冷蔵庫のビールを勝手に飲んじゃってごめんなさいでした。
· お騒がせしちゃってごめんなさいでした
· 俗語
· 勝手に〜する
· お騒がせする[※「騒がせる」のていねいな言い方]
謝罪をする場合には、同時に頭を下げるのがふつうである。
「すみません。」は、謝罪だけでなく、お礼をするとき、話しかけるときなどにも使われる。
· あの、すみません。《→話しかける「すみません」》
· はい。何ですか?
· すみませんけど、ちょっと道を聞きたいんですが。《→人に頼むときの「すみません」》
· あ、僕/わたし、ここの人じゃないんで。
· あ、すみません。《→あやまる「すみません」》
· ええと、さっき、あそこの裏に交番がありましたけど。
· あ、すみません。そこで聞いてみます。《→お礼の「すみません」》
「すみません。」には、「ごめんさい。」と言える場合と「ごめんなさい。」とは言えない場合とがある。
· あの、すみません(⇒ × ごめんなさい)。《→話しかける「すみません」》
· はい。何ですか?
· すみません(⇒ × ごめんなさい)けど、ちょっと道を聞きたいんですが。《→人に頼むときの「すみません」》
· あ、僕/わたし、ここの人じゃないんで。
· あ、すみません(⇒ ○ ごめんなさい)。《→あやまる「すみません」》
· ええと、さっき、あそこの裏に交番がありましたけど。
· あ、すみません(⇒ × ごめんなさい)。そこで聞いてみます。《→お礼の「すみません」》
· お礼をする
· 話しかける
· ここの人
[※周辺に住んでいる人、地元の人という意味]
· 交番
|
「すみません」と「ごめんなさい」 |
|
|
『すみません』 |
『ごめんなさい』 |
|
《話しかける》 |
○ つかえる |
× ふつうはつかえない |
|
《ものを頼む》 |
○ つかえる |
△ まちがいではないがつかいにくい |
|
《謝罪する》 |
○ つかえる |
○ つかえる |
|
《お礼をいう》 |
○ つかえる |
× つかえない |
人に頼むときには、「ごめんなさい。」と言っても間違いではないが、「すみません。」という方がふつう。
- ○ すみません。駅に行く道を教えてもらえませんか?
- △
ごめんなさい。駅に行く道を教えてもらえませんか?
なお、「すみません。」には「が」「けど」などがつくが、「ごめんなさい。」にはつかない。
- ○ すみませんが、駅に行く道を教えてもらえませんか?
- ○ すみませんけど、駅に行く道を教えてもらえませんか?
- ×
ごめんなさいけど、駅に行く道を教えてもらえませんか?
- ×
ごめんなさいですけど、駅に行く道を教えてもらえませんか?
- ×
ごめんなさいですが、駅に行く道を教えてもらえませんか?
· …[場所]に行く道
友だちなど、親しい相手には「すみません。」は使わずに「ごめんなさい。」と言うのがふつう。
『すみません。』 『ごめんなさい。』
[※「ごめんなさい。」は子供っぽく聞こえる場合があるので注意すること]
· 子供っぽい
m(_ _)m モウシワケナイ
「申し訳ない。」は、ていねいな謝罪の表現である。
· みんなに迷惑をかけて申し訳ない。
· 約束に遅れて大変申し訳ない。
「申し訳ない」は、《い形容詞(形容詞)》なので、「申し訳なく思う。」や「申し訳ない気持ち」のように言うこともある。
· 皆様にご心配をおかけして、本当に申し訳なく思っています。
· この度の不祥事については、申し訳ない気持ちでいっぱいです。
· 申し訳ない[※い形容詞]
· 迷惑をかける
· 皆様[※「皆」「皆さん」のていねいな言い方]
· この度
· 不祥事
なお、友だち同士などの親しい間柄では「申し訳ない。」はほとんど使われない。
親しい相手にていねいに謝る
親しくない相手にていねいに謝る
「申し訳ないです。」、「申し訳なかったです。」、「申し訳ありません。」、「申し訳ありませんでした。」、「申し訳ございません。」などの形もよく用いられる。
· お手間をとらせて、本当に申し訳ないです。
· この前は、応援に行けなくて申し訳なかったです。
· 連絡が遅れて、申し訳ありません。
· こちらの手違いでした。申し訳ありませんでした。
· 申し訳ございません。広告の品は、本日売り切れてしまいました。
ただ、日本人の中には「申し訳ありません。」や「申し訳ございません。」がおかしな表現だと感じる人もいる(特に、年配の人)。「申し訳ないことです。」や「申し訳ないことでございます。」というのが規範的なので覚えておくといいかもしれない。
· 手間を取らせる
· 手違い
· 広告の品
· 本日
· 売り切れる[※動詞]/売り切れ[※名詞]
· 年配の人
· 規範的
(・_・)ゞ ゴメン
「ごめん(ね)。」「ごめんごめん。」や「悪い(ね)。」「悪い悪い。」などは、軽い謝罪の表現である。
主に、友だち同士の場合などに使われる。
· みんなで竹北にパスタ食べに行くんだけど、いっしょに行かない?
· ちょっと、まだ仕事が済んでないから。ごめんね。
· そうなの。じゃあ、仕方ないね。
· ごめんね。いっしょに行けなくて。
· あ、悪い、待った?
· まあ、ちょっとだけね。
· 悪い悪い。寝坊しちゃって。
· 昨日、また飲んでたの?
· いや、ちょっとだけ。
· 本当にちょっとだけ?
· そう。ちょっとだけ。
· 本当?どう見ても二日酔いなんだけど。
· ごめんなさい。ちょっとだけ飲み過ぎました。
· パスタ [外来語:イタリア語]pasta
· 〜が済む
· 寝坊(する)
· どう見ても〜だ
· 飲み過ぎる
相手が親しくない人の場合は、軽い謝罪でも「ごめんなさい。」「すみません。」を使う。
[▽電車の中で足を踏んだとき]
· あっ、痛い!
· あ、すみません。大丈夫ですか?
· ええ、まあ。
· どうも、すみません。
[▽電車の中で足を踏んだとき]
· あ、痛い!
· ごめんなさい。大丈夫ですか?
· ええ、まあ。
· 痛かったでしょう。ごめんなさい。
· いや、大丈夫です。
|
謝罪の表現の使い分け |
|
表現のていねいさ |
謝罪の強さ |
親しい人(ともだちなど) |
親しくない人(目上の人など) |
|
ていねい |
強い |
(すみません) |
申し訳ない |
|
ふつう |
ふつう |
ごめんなさい |
すみません |
|
くだけた |
弱い |
ごめんね 悪いね |
(すみません ごめんなさい) |
軽い謝罪の表現のいろいろ
軽い謝罪の表現に「すまない。」「すまん。」「すまんすまん。」という言い方があるが、女性や若い人はあまり使わない言い方である。
· いろいろ苦労をかけて、本当にすまないね。
· 君には実にすまないことをしたと思っている。
· すまんが、少しばかり静かにしてくれるかね。
· 渋滞で遅れてしまったよ。すまんすまん。
· 苦労をかける
· 少しばかり[※古い感じがする言い方]
· 渋滞
軽い謝罪の表現には、他に、「すんません。」「すまぬ。」「ごめんです。」「ごめんでした。」「ゆるしてー。」「おゆるしをー。」「ごめんちゃい。」「ごめんよ(ー)。」などがある。
友だち同士のくだけた会話でだけ使われる。